ArabicAnglaisFrançaisEspagnol

.

la différence entre les mots: souhait et espoir

X
  • -
    • WhatsApp

    la différence entre les mots: souhait et espoir


    ? Wish / Hope, quelle est la différence



    Il y a beaucoup de confusion à propos de la différence entre les mots "
    souhaiter" et "d'espoir "Je voudrais donc clarifier cela dans l'entrée de blog d'aujourd'hui.

    Le mot "d'espoir "Est utilisé pour parler de possible situations que nous désirons
    le passé, représentent or avenir. La chose importante à noter est que ces
    : les situations sont POSSIBLE. Par exemple

    . J'espère que vous avez passé un bon moment à la fête hier soir

    . Je n'ai pas encore regardé dehors. J'espère qu'il ne pleut pas
    . J'espère que vous passez une bonne journée

    . J'espère que tu ne vas pas aller au film sans moi

    . J'espère que mon patron me donnera une promotion cette année

    . J'espère que mon patron me donne une promotion cette année


    Les deux derniers exemples concernent l’avenir. En anglais, on peut utiliser le futur ou le présent après le mot "d'espoir "Parler de l'avenir. Les deux sont naturels



    D'autre part, "souhaiter"Est utilisé pour parler de situations que nous désirons, mais qui sont à l’opposé de la réalité actuelle ou qui sont impossibles. Nous pouvons utiliser souhait + passé parler de notre situation en ce moment. Même si nous utilisons le passé, nous ne parlons PAS: du passé. Par exemple

    ( je souhaite que J'ai eu une voiture. (En réalité, je n'ai pas de voiture maintenant, mais j'en veux une

    J'aimerais ne pas avoir à travailler demain. (En réalité, je dois travailler demain, mais je ne veux pas)

    ( Je voudrais être grand. (En réalité, je suis petit, mais je veux être grand

    J'aimerais pouvoir jouer du piano. (En réalité, je ne peux pas jouer du piano, mais je le veux).

    Lorsque nous utilisons souhait + passé composé, on parle de regrets nous avons du passé Par exemple

    J'aurais aimé ne pas être allé à la fête. (En réalité, je suis allé à la fête et maintenant je le regrette).

    J'aurais aimé étudier plus fort à l'école. (En réalité, je n’étudiais pas beaucoup à l’école et maintenant je le regrette).

    J'aurais aimé ne pas me saouler devant mon patron. (En réalité, je me suis saoulé devant mon patron et maintenant je le regrette).

    J'aurais aimé être au lit plus tôt hier soir. (En réalité, je ne suis pas allé me ​​coucher tôt hier soir, et maintenant je le regrette).

    Nous pouvons utiliser souhait + serait + verbe parler de des situations qui souvent arriver dans nos vies que nous n'aimons pas.
    : Par exemple


    Je souhaite que mon mari m'aide à nettoyer la maison. (En réalité, mon mari ne m'aide jamais à nettoyer la maison et je ne l'aime pas

    Je souhaite que mes enfants ne jouent pas leur musique si fort. (En réalité, mes enfants jouent leur musique très fort et je ne l'aime pas

    Nous pouvons aussi utiliser souhait + nom parler de choses que nous désirons d'autres personnes. Dans ces cas, le sens de "souhaiter"Est plus semblable à"d'espoir "Il a dit. Cette façon d’utiliser le "souhait" est cependant beaucoup moins répandue que les autres. Par exemple:

    Nous vous souhaitons un joyeux Noël. (Cela signifie: nous espérons que vous passerez un joyeux Noël).

    Souhaite-moi bonne chance pour mon examen. (Le sens est: S'il vous plaît, espérez que j'ai de la chance lors de mon examen).

    Je vous souhaite santé et bonheur. (Le sens est: j'espère que vous avez la santé et le bonheur).

    Enfin, nous pouvons utiliser souhait + la forme infinitive d'un verbe (cela signifie "à" + la forme de base). Dans ces cas, le sens de "souhaiter"A le même sens que"vouloir", Mais c'est plus formel. Par exemple:

    . Je souhaite voir votre patron tout de suite

    ? Nous n'avons pas de table disponible pour le moment. Souhaitez-vous attendre
    Mère de Jasmin et douce; 21-02-2014, 23:59.
    • WhatsApp

    #2
    merci beaucoup d'avoir précisé la différence et vous souhaite le meilleur dans votre vie et espère vous rencontrer un jour: 74:










      • WhatsApp

      #3
      merci soeur maintenant je sais la différence entre l'espoir et le souhait alors merci encore

        • WhatsApp

        #4
        Mère de Ryan et Mehdi
        merci beaucoup d'avoir précisé la différence et vous souhaite le meilleur dans votre vie et espère vous rencontrer un jour: 74:
        merci beaucoup ma soeur .ce jour est vraiment proche, au paradis à chae lah.

          • WhatsApp

          #5
          Salut chérie, merci pour ton partage, c \ 'est un excellent sujet, j \' ai fait des décorations pour le rendre plus attrayant
          Un séjour sans faille

          Liens Cours de langues étrangères Anglais - Français - Espagnol (renouvelé si Dieu le veut)


          Leçons de grammaire anglaise pour Candids de lycée







            • WhatsApp

            #6
            ! Merci beaucoup Ni ... Si intéressant vraiment

            Qu'Allah récompense ta grande soeur pour tes efforts et un grand merci à ma chère Nadia pour la décoration


            Salutations

              • WhatsApp

              #7
              Merci ni el hoda beaucoup, je suis vraiment heureux d'être avec vous sur ce forum

                • WhatsApp

                #8
                merci beaucoup soeur

                  • WhatsApp

                  #9
                  UP

                  ...
                  X